

My music was composed as an attempt to create a musical style and structure, which could express – at least in the composer’s view – the dialectics of the ‘when’ and ‘where’ of the collective spirit in our people’s history. […] The [Israeli] composer strives to become an integral citizen of the region he inhabits (the ‘where’) and to be am inseparable part of the nation, the collective, building its homeland (the ‘when’). This is the sacred task with which he is entrusted.
Awareness of this “sacred task” pervades all his activities – as a composer, teacher, thinker and music critic.
1. Until 1937: The early Boskovich



2. From his Aliyah to the foundation of the state: The Eretz-Israeli (or ‘East-Mediterranean’) Boskovich
The Concerto’s orchestration arises from the sonic imagery of Eastern instrumental music. It therefore eschews any tendency towards ‘thick’ chordal-harmonic sound […] instead, the strings appear as a kind of giant ‘oud’ […] Nonetheless, the composer felt no inhibitions in returning, occasionally, to the classical composers’ ‘simple’ orchestral transparency.
When the Israeli composer does not enclose himself in an ivory tower and does not refuse to face the tragedy of his people, he must assist in showing the remnants of his people the way to courage and resurrection. This Violin Concerto was composed in this spirit.
3. 1948-1960: ‘Silence’, philosophy and inner growth
4. From 1960 to 1964: The last works
The source of inspiration [for this composition] is the book of Psalms, the chapters of Song of Ascent […] It is my feeling that these psalms express the yearning to ascend to Zion, to the House of the Lord, and on a more abstract level, the ascent of the spirit and the soul to the divine – that ascent which has no end and is timeless. The yearning remains eternal, as does the ascent.
The source of serialism in this work is the human intonation. This is contrary to the ‘formal’ approach, which sees the basic ‘acoustic’ rule of the series as a predetermined tone pattern.
The sounds produced by the harp, harpsichord, celesta, percussion and strings in pizzicato are short (plucked or stroked) followed by reverberation. What it actually means is: short sound whose pitch tends to be vague […] Boskovich achieves an airy texture, light and elusive, which accentuates the solo violin part.
The prominent presence of plucked strings and percussion gives the texture a pointillist character. This pointillism is also apparent in the overall form: Boskovich brings the a-thematic, crystalline and transparent pointillism of the post-Webern style together with an Eastern formal conception, focused on varied repeats of short sound patterns, with no clear directionality and no continuous development.
Boskovich sought to illustrate in this work nature’s eternal cycle of season, and therefore chose a piyyut whose subject is rain. The first movement, Toccata, is dedicated to the rainy season; the composer writes:
The Concerto’s first movement consists, like Merulo’s toccata, of five sections (Toccata-Ricercar-Toccata-Ricercar-Toccata). The three toccatas symbolise the three types of rain in the Israeli winter: ‘Yoreh’ (First Rain), ‘Sagrir’ (Winter Rain) and ‘Malkosh’ (Late Spring Rain). They are separated by the two Ricercars, which perhaps symbolise rain prayers. The second movement, called Canto di Nissan (named after the Jewish month which ushers in the spring), is based on the rhythms of verses from the Song of Songs, which also imbue the movement with an intimate atmosphere and lyrical tone (percussions are omitted). The third movement, Canto di Elul, marks the month of repentance and mourning which closes the Jewish year.
The premiere of Concerto da Camera was another seminal event in the history of Israeli art music, just like the premiere of the Semitic Suite 17 years earlier. Boskovich re-established himself as a leader, a path-finder, in Israel’s musical life – as an active composer, not just an ideologue. It should be remembered that only in the 1960s did small, enclosed Israel open itself to the winds of change blowing in from Europe, and very few musical works reflected the influence of the avant-garde. In Concerto da Camera, Boskovich created – yet again in his short life – an emblematic, exemplary work: a synthesis of East and West. As he put it in a lecture at the international conference “East and West in Music” (Jerusalem, 1963):
The decisive direction from here on in the path of several of our composers is the reasonable synthesis between ethnic tradition – the mark of a proven collective existence – and a global syntax, whose compositional organisation is based on a strict technique which at first sight rules out the possibility of a recognisable ethnic expression.
This synthesis requires “certain compromises”:
On the one hand, it is essential to retrieve and reduce the ethnic expression to the most succinct gestures […] No longer should we write ethnic melodies and rhythms; rather, we should compose the melody and rhythm of this ethnic essence in a ‘language’ known throughout the world. On the other hand, the original orthodox strictness of the serial technique […] should not rule out other, more tolerant developments […] It can now serve the total integration of ethnic elements.
בפברואר 1938, הגיע לנמל חיפה אלכסנדר אוריה בוסקוביץ’ – מוזיקאי יהודי צעיר, בן העיר קלוז׳
בניין האופרה הלאומית בקלוז
קלאוזנבורג (גרמנית), קולוז’וואר (הונגרית),קלוז’ (רומנית) עיר הבירה של טרנסילוואניה והשנייה בגודלה אחרי בוקרסט, בירת רומניה. קלוז’ ידועה בתזמורת הפילהרמונית שלה, ובחיי אוניברסיטה ואמנות פעילים מאוד. , בירת טרנסילבניה, שכבר עשה לו שם כמלחין, פסנתרן ומנצח. הוא הוזמן על-ידי התזמורת הסימפונית הארצישראלית (לימים, התזמורת הפילהרמונית הישראלית) להיות נוכח בבכורה העולמית של הסוויטה התזמורתית שרשרת הזהב, שנקראה אז שירי-עם יהודיים. בוסקוביץ’, שהאידיאלים הציוניים היו קרובים לליבו, החליט להפוך ביקור של ארעי להשתקעות של קבע: הוא ביקש להיהפך שותף פעיל בבנייתה של תרבות מוזיקלית חדשה, שתשקף את ההוויה הישראלית ההולכת ומתגבשת.
הביוגרפיה של בוסקוביץ’ משקפת את תהפוכות ההיסטוריה היהודית בעשורים האמצעיים של המאה ה-20. יצירותיו הן ציוני דרך בתולדות המוזיקה היהודית, הארצישראלית והישראלית, ומשמשות עדות למסעו הרוחני האינטנסיבי של יוצר, שהיה גם הוגה מעמיק, תיאורטיקן ופדגוג, אשר על כל פעלו נסוכה רוחו של אידיאליסט נלהב, מחפש ומתלבט, המונע על-ידי צורך פנימי עז לבטא בצלילים את זהותו היהודית והישראלית. כפי שכתב הוא עצמו:
יהמוזיקה שלי חוברה כניסיון ליצור מיבנה וסגנון מוזיקלי, שיוכל לבטא, לפחות בעיני המלחין, את הדיאלקטיקה של ה’היכן’ וה’מתי’ של הרוח הקולקטיבית בתולדות עמנו. […] הקומפוזיטור [הישראלי] שואף להיהפך לאזרח אינטגרלי של האזור בו הוא חי (ה’היכן’) ולהיות חלק בלתי-נפרד מהעם, הקולקטיב, הבונה את ארצו (ה’מתי’). זוהי משימתו, כעין עבודת-קודש עבורו.
המודעות ל-“עבודת קודש” זו באה לידי ביטוי בכל מפעלותיו – הלחנה, הוראה, הגות וביקורת מוזיקלית.
1. עד 1935: בוסקוביץ המוקדם
בוסקוביץ’ החל את לימודי המוזיקה שלו בקלוז’. לאחר שנת לימודים בווינה
קתדרלת סטפנוס הקדוש, ווינה.
בירת אוסטריה. ב-2011 הוכרזה ע”י אונסק”ו כאתר מורשת עולמית. לווינה מסורת ארוכה בתחום המוזיקה קלאסית, אופרה, תיאטרון, ציור וכ”ו. הייתה עירם של היידן מוצרט, בטהובן, שוברט, פרויד, קלימט, מאהלר, שנברג ועוד. (1924) עבר לפריז
פריז, מגדל אייפל.
בירת צרפת. ידועה בהיסטוריה על מהפכת 1792, בה הכריזו על סיומה של הממלכה ועל צרפת כרפובליקה. בשנות ה20 של המאה הקודמת הייתה עירם של ציירים כגון פיקסו, מודליאני, מאטיס ועוד. לאחר מלחמת העולם הראשונה הפכה לכור היתוך עבור אמנים מכל העולם. (1929-1925). בין מוריו בÉcole Normale de Musique- נמנו אלפרד קורטואלפרד קורטו (Alfred Cortot) פסנתרן, מנצח ומורה, היה אחד המוזיקאים המפורסמים של המאה ה- 20. הוא היה המומחה בביצוע יצירות רומנטיות והיה מוערך מאוד על תובנתו הפיוטית של יצירות שופן. הקורסים שלו על אינטרפרטציה מוזיקלית היו אגדתיים. ב-1919 ייסד את ה-Ecole Normale de Musique. עריכותיו של האטיודים של שופן וכן של “עקרונות הנגינה” ידועים ובשימוש עד היום. (Alfred Cortot) בפסנתר, ופול דיקאפול דיקה – ( 1865 -1935) מלחין צרפתי,יהודי, מבקר מוזיקה, חוקר מוזיקה צרפתית. כבעל ביקורת עצמית מאד חזקה הוא השמיד את רוב יצירותיו. בין ארבעת היצירותיו שנותרו יש להזכיר את “שוליית הקוסם” – “The Socere’s Apprentice”. היה מורה לקומפוזיציה ב Ecole Normale de Musique וב – Conservatoire National Superieur de Musique. בין תלמידיו יש להזכיר את Piazolla, Rodrigo, gor Markevitch. (Paul Dukas) ונאדיה בולאנג’הנאדיה בולנג’ה (1887-1979) מלחינה צרפתיה, מנצחת ומורה דגולה של רבים מהמלחינים והמוזיקאים הבולטים של המאה ה-20, כמו ארון קופלאנד, אסטור פיאצולה, דניאל ברנבוים. היא לימדה באקדמיות ידועות באנגליה ובארה”ב, אבל תמיד חזרה לפאריס. היא לימדה 70 שנים עד שהיא הלכה לעולמה בגיל 92. (Nadia Boulanger) בקומפוזיציה; כמו-כן, השתלם במוזיקה קולית ומקהלתית ב- Schola Cantorumסקולה קאטורום, פאריס – Schola Cantorum – נוסד ב-1884. בין מייסדיו נמנה Vincent D’Indi. בית ספר זה התרכז במיוחד במוזיקה ווקאלית של תקופת הברוק המאוחרת והרנסנס המוקדם, שירה גרגוריאנית ופוליפוניה מהרנסנס.. עם שובו לקלוז’ ב-1929 ,היה לדמות פעילה בחיי המוזיקה ובחיי הקהילה היהודית. נוסף לפעילותו כמלחין, כפסנתרן וכמנצח האופרה של קלוז’, יסד ב-1936 את התזמורת הסימפונית ע”ש קרל גולדמרקקרל גולדמרק – (1830-1915) היה יהודי, נולד בהונגריה אבל נחשב כמלחין אוסטרי. האופרה שלו “מלכת שבא” (Die Koenigin von Seba” “) זכתה במשך שנות חייו ובהמשך לשנים רבות להצלחה רבה. תומאס ביצ’אם, המנצח הידוע כלל את הסימפוניה מאת גולדמרק בתכניות שלו ופנחס צוקרמן ונתן מילשטיין ביצעו את הקוצרטו לכינור שלו., שכל נגניה היו יהודים, והיה מנצחה הראשי.
כמו-כן, חבר בוסקוביץ’ לקבוצת צעירים בלשכת ‘בני-ברית’ בקלוז” ששמה לה למטרה לחזק את המודעות לתרבות היהודית בקרב יהודי טרנסילבניה. ב-1937 פרסמה החבורה אנתולוגיה בשפה ההונגרית בשם מזרח ומערב, אשר כללה את מאמרו של בוסקוביץ’ “שאלת המוזיקה היהודית“. במאמר זה, מציג המלחין הצעיר תפיסה קולקטיביסטית, שעל-פיה “האמן חייב להשתייך למעגל הרוחני של החברה שהוא חי בה” ולפיכך “התנאי להיווצרותה של מוזיקה יהודית הוא הקשר של האמן עם חיי העם”. שאיפתו לבטא במוזיקה זהות יהודית ייחודית השתלבה בזיקתו לזרמים מודרניסטיים. החיפוש אחר מיזוגן של נטיות אלו יאפיין את הגותו ויצירתו של בוסקוביץ’ גם בשנים הבאות.
יחס הגומלין בין היצירה המוזיקלית למסד התיאורטי והאידאי שלה ניכר כבר ביצירתו שירי-עם יהודיים (1937).כשנה לפני חיבור היצירה, יצא בוסקוביץ’ לסיור בקהילות יהודיות בהרי הקרפטים כדי להכיר מקרוב את המסורות המוזיקליות שנשתמרו בהן. הסוויטה מתבססת על שירי-העם שרשם בוסקוביץ’ במסע זה, לצד שירים מתוך האסופה השירים היפים ביותר של יהודי המזרח מאת פריץ מרדכי קאופמןפריטץ (Fritz) מרדכי קאופמן – נולד באשוויילר, (גרמניה 1888-1921). סופר, פובליציסט, ציוני, מוזיקאי, התחיל את הקריירה שלו כעיתונאי בברלין. ייסד את ה “Freistatt”, ירחון כלל-יהודי לתרבות ופוליטיקה, כדי לחזק את המודעות היהודית בין יהודי מערב אירופה אשר חוו אסימילציה. פרסם את מחקרו באוסף של 47 שירים: “Die schoensten Lieder der Ostjuden”.. לאחר עלייתו ארצה, שינה את שם היצירה לשרשרת הזהב (כשם מחזהו של י.ל פרץי.ל.פרץ (1852-1915), היה בין חשובי הסופרים ביידיש ובעברית ואחד מאבות התחייה של הספרות, נחשב לאחד משלושת הקלאסיקאיים של ספרות היידיש. הוא תרגם את ספריו מיידיש לעברית. בסיפוריו כתב על חיי היומיום של פשוטי העם במזרח אירופה. די גאלדענע קייט); בשינוי זה, ביקש לסמל את המשכיות שרשרת הדורות של העם היהודי לאורך ההיסטוריה.
בדברי ההסבר שלו, מציין בוסקוביץ’ כי ניסה “לזקק את תמצית המלודיות היהודיות” ו”לשמור על אופיין ורוח מקורן”. שרשרת הזהב היא דוגמה מצוינת לטיפול רגיש בחומר עממי נתון; אך ברוב יצירותיו הבאות, יימנע בוסקוביץ’ משימוש בלחנים עממיים ויעדיף לחבר נעימות מקוריות משלו ברוחן ובסגנונן של נעימות-העם.
2. מהעלייה ארצה עד קום המדינה: בוסקוביץ' הארצישראלי (או: ה'מזרח ים-תיכוני')
שלוש השנים הראשונות לשהותו של בוסקוביץ’ בארץ היו שנים של הכרות והתערות, ראשיתו של מפגש עם עולם שונה ובלתי-מוכר; התערות זו הייתה, לתפיסתו, חיונית עבור המלחין הארץ-ישראלי. בהתאם לכך, התוודע בוסקוביץ’ למסורות השירה, הנגינה והמחול של העדות והקהילות השונות בארץ, יהודיות ולא-יהודיות כאחד; הוא התעמק במיוחד במסורותיה של העדה התימנית, וכן הכיר ולמד את המוזיקה הערבית והדרוזית ואת כליה המקוריים. הוא יצר קשרים אישיים עם המוזיקאים, ונכח באירועים אשר אפשרו לו לחוות את המוזיקה הזו בתפקודיה החברתיים והתרבותיים השונים. הוא התרשם מנופי הארץ, מאקלימה הים-תיכוני ומצלילי השפה העברית, שפת התנ”ך, שזה עתה קמה לתחייה. המוזיקה של המזרח התיכון שימשה אותו כעת, בדומה לשירי-העם של יהודי מזרח-אירופה בשעתו, כמקור השראה ומושא להזדהות; הוא ראה בה מענה לחיפושיו אחר שורשיה עתיקי-היומין של המוזיקה היהודית-עברית ונקודת-מוצא ליצירתה של מוזיקה שתשקף את עולמו של ה’ישוב’ היהודי המתחדש. בהקשר זה, ייחס בוסקוביץ’ חשיבות רבה במיוחד להכרת טעמי המקרא לפי נוסחי העדות השונות, בהם ראה את “הטיפוס העתיק ביותר של המוזיקה הקולקטיבית המסורתית של העם היהודי”.
היצירה הראשונה שחיבר בוסקוביץ’ בארץ ישראל היא ארבע רשימות. פרקּה הראשון חובר ב-1935 בקלוז’ וסגנונו אימפרסיוניסטי; בשלושת הפרקים האחרים, שחוברו בארץ ב-1938, כבר ניכר הניסיון לבטא התרשמויות מן המציאות הארצישראלית באמצעות כתיבה מלודית מודאלית, ריתמיות ריקודית וצבעים תזמורתיים קורנים, כמיטב יכולתו התזמורית של בוסקוביץ’.
כעבור ארבע שנים, ב-1942, כבר ידע בוסקוביץ’ מהי הדרך הסגנונית שבה ילך; החיפוש והתהייה יאפיינו אותו תמיד, אך היצירות שיצר בין 1942 ל-1947 מעידות על בשלות סגנונית מפליאה. בדומה לפאול בן-חייםנולד ב 1897 במינכן (München), גרמניה ונפטר ב 1984 בת”א. אחד מחמשת המלחינים הבולטים של אבות המוזיקה הישראלית האמנותית. יצירותיו הרבים מבוצעים בארץ ובחו”ל. ב 1957 הוא זכה בפרס ישראל. ולמרק לברי נולד ב 1903 בריגה, לטביה (Riga, Latvia) ונפטר ב 1967 בחיפה. היה מלחין ומנצח ישראלי ידוע. – מלחינים מבוגרים ממנו ושונים ממנו בתפיסתם ובסגנונם – הצליח בוסקוביץ’ להפוך את יצירותיו למופת סגנוני, מודלים של הסגנון אותו כינה ‘מזרח ים-תיכוני‘. לסיכומו התיאורטי וההגותי של שלב זה ביצירתו הגיע בוסקוביץ’ רק בשנות ה-50. עם זאת, יש בידינו עדות מוקדמת יותר לאופן שבו גיבש לעצמו את תפיסתו המוזיקלית: נוסח כתוב של הרצאה, שנשא בהונגרית באירוע של עולי הונגריה בחיפה ב-1943 .
באותו אירוע שולבה גם הופעה קצרה של הזמרת ברכה צפירהברכה צפירה (1910-1990) – היתה זמרת פופולארית וחלוצת הזמר העברי. הייתה בקשר עם כמה מהמלחינים שעלו מאירופה ומילאה תפקיד חשוב בהתהוות והעיצוב של המוזיקה הישראלית האמנותית. היא נולדה בירושלים להורים יוצאי תימן, ולאחר שהתייתמה מהם בגיל 3, עברה בין משפחות אומנות שונות. כבעלת זכרון מצוין, היא זכרה את כל המלודיות והשירים של הסביבה בה גדלה והייתה אוסף מהלך של אוצר שירי העדות השונות בארץ ישראל. היא הופיעה בהצלחה גדולה בשנות ה-30 וה-40 של המאה הקודמת עם שירים תימניים, פרסיים וספרדיים, חילוניים ודתיים, בישראל, באירופה ובארה”ב. בליווי המלחין פאול בן-חיים. זמרתּה של צפירה הייתה אחד הגורמים רבי-ההשפעה בעיצובו של הניב ה’מזרח ים-תיכוני‘. שלא כמלחינים אחרים, לא עיבד בוסקוביץ’ בשביל צפירה לחנים מסורתיים. במקום זאת הוא חיבר לה שלוש יצירות מקוריות, שהחומרים שלהן מבוססים על מוטיבים מן המסורות המזרחיות: שני הִתּולִים למלים של יהודה אלחריזי, המשורר העברי מימי-הביניים; תהילים כ”ג (ה’ רועי); ותפילה, למלים של משורר עברי בן המאה ה-20 , אביגדור המאיריאביגדור המאירי – (1890, הונגריה – 1970,ישראל ). עלה לארץ ישראל ב-1921 (מנדט בריטי עד 1948). היה סופר ופייטן, בין ספריו הרבים הוא כתב על חוויותיו בתור קצין בצבא האוסטרי-הונגרי במלחמת העולם הראשונה. בשיריו הוא היה, בין היתר, מבקר את החברה הישראלית.. בחיבורים אלו, יצר בוסקוביץ’ נעימות מקוריות משלו לפי דוגמת הנעימות המזרחיות ובהשפעת הטכניקה הקולית והגוון המיוחד של צפירה.
מרכזיותו המבנית של הגורם המלודי אופיינית למוזיקה ה’מזרח ים-תיכונית’ בכללה, כפי שמציינת המוזיקולוגית ליאורה ברסלרנולדה בתל-אביב, ישראל, בעלת תואר BA בביצוע ומתודיקה של הפסנתר (האקדמיה למוזיקה ת”א), BA ,MA בפילוסופיה (אוניברסיטת ת”א), העונק לה ה-PhD בחינוך (אונ’ סטנפורד,ארה”ב ). פרופ’ ברסלר כותבת ומלמדת באונ’ אילנוי, אורבאנה -שמפיין. המייסדת של ה-“ג’ורנאל בינלאומי של חינוך ואמנות”. מלמדת ומרצה ביותר מ-30 ארצות.; ואולם אצל בוסקוביץ’ נודעת לו חשיבות מיוחדת, ובצדק מכנהו המוזיקולוג הרצל שמואליהרצל שמואלי – (1920, איסטנבול – 2001, תל-אביב) . עלה לארץ ישראל עם משפחתו ב- 1933. היה בין המוזיקולוגים הבכירים, חוקר, סופר, מרצה ומורה. למד קומפוזיציה ותורת המוזיקה אצל המלחין אלכסנדר אוריה בוסקוביץ’ באקדמיה למוזיקה, תל-אביב. ב- 1953, עם סיום לימודיו באוניברסיטת ציריך, הוענק לו ה-PHD. ב- 1966 התחיל ללמד כמרצה בכיר בחוג למוזיקולוגיה, אונ’ תל-אביב. ב- 1972 הוענק לו התואר פרופסור. היה פעמיים ראש החוג, ודיקן של הפקולטה לאמנויות, לימד והיה גם מנהלה של המדרשה למורים למוזיקה. ב- 2001 זכה בפרס ישראל. “אמן המלודיה”. הדבר ניכר היטב כבר בארבע רשימות ובשלוש היצירות הקוליות הנזכרות. הרקע הכלי ביצירות הקוליות משוחרר מכבלי ההרמוניהמתארת את היחס האנכי בין הצלילים (אקורדים), להבדיל מהמלודיה המהווה את המרכיב האופקי בין ההצלילים. הרמוניה נוצרת ע”י מהלכים של אקורדים. האירופית, ויש בו שימוש נרחב בבורדון ובאקורדיות קוורטיאלית-קווינטיאלית; המרקם נוטה להטרופוניה. כאן מתחיל הקשר העמוק של בוסקוביץ’ עם השפה העברית, שימצא את ביטויו הגלוי או הסמוי ברוב יצירותיו הבאות. בשנת 1942 חיבר בוסקוביץ’ גם את שני הקונצ’רטי שלו, לכינור ולאבוב. הקונצ’רטי שונים זה מזה באופיים ובתפיסתם המוזיקלית, אך לשניהם משותף השילוב המרתק והמשכנע של צורות מסורתיות מן המוזיקה האירופית עם היסודות המזרח-תיכוניים, שהותכו אל תוך שפתו המוזיקלית החדשה של בוסקוביץ’ והתמזגו בה. בשתי היצירות מתרחש מפגש בין-תרבותי מלא ניגודים, והתוצאה היא מוזיקה מקורית, שמרכיביה השונים מעניקים לה בהתמזגותם החד-פעמית זהות ‘ארצישראלית’ מובהקת.
שני הקונצ’רטים כתובים בשלושה פרקים בסדר המקובל – מהיר-איטי-מהיר. לפרק הראשון של הקונצ’רטו לאבוב צורת סונטה-אלגרו, לשני צורת שיר תלת- חלקית, והשלישי הוא רונדו. בדברי ההסבר לקונצ’רטו מעיר בוסקוביץ’, כי “הבעיה הטכנית העיקרית הייתה תיאום התימטיקה המזרחית לצורת סונטה-אלגרו המסורתית (האירופית)”. הטיפול בתבניות המודאליות, שהתגבשו לקבוצות של מוטיבים, מקנה אחידות ליצירה כולה בזכות הקשר המוטיבי בין שלושת הפרקים. הטטרקורדיות האופקית של הפרק הראשון הופכת בפרק השני ל אוסטינטואוסטינאטו – (באיטלקית – obstinato = עיקש) תבנית מלודית, ריתמית ואקורדית אשר חוזרת בהתמדה למשך יצירה או קטע ממנו. השימוש של basso ostinato (כדוגמא שקון, פסקאליה) היה מקובל במאות ה-17 וה-18 המוקדמת. טכניקה זאת מופיע גם ביצירות של ג’אז וביצירותיהם של מלחיני המאה מאה ה-20 וה-21. ריתמי המבוסס על טטרקורד אנכי, המשמש רקע תזמורתי לנעימה הפסלמודיתהיא השירה של פרקי התהילים בטקס דתי של קהילות יהודיות. פרקי התהילים היו גם הלב של המוזיקה הליטורגית של הנצרות המוקדמת ומושרים עד היום בכנסיות. של האבוב; ואילו הפרק השלישי מבוסס על מוטיבים מתוך נגינות יהודי בבל, אשר אינם מתפקדים כציטטות, אלא כווריאציות מוטיביות על הנושא הראשי בפרק א’.
בדומה ליצירות ניאו-קלסיות, יש גם בקונצ’רטו לאבוב גיוון באופי; הפרק השני, Andantino ma non troppo, יוצר – בין היתר, באמצעות האוסטינטו – אווירת מסתורין וקסם של ” פַּסְטוֹרָלָהיצירה מוזיקלית הכתובה באוירה של חיי הכפר והטבע. (בטהובן – סימפוניה 6. הפאסטוראלית) ליליתנוקטורן – זאת קומפוזיציה לפסנתר הכתובה לרוב בסגנון פיוטי – לירי המזכירה אוירה לילית.הצורה הזאת פותחה ע”י המלחין האירי ג’ון פילד ( 1782 – 1873 ) בשנים המוקדמות של המאה ה-19 והיתה לדוגמא ליצירותיו הידועות של שופן ( 1810 -1843 ) שחיבר 21 נוקטורנים נפלאים המבוצעים באופן תדיר . יותר מאוחר הכותרת הזאת הופיע גם על יצירות אינסטרומנטאליות וגם ווקאליות. ” (כלשון המלחין עצמו), ואילו הפרק השלישי מלא עליצות ריקודית. בספרו הלא-גמור על המוזיקה הישראלית, מציין בוסקוביץ’ כי “עצם הבחירה באבוב ככלי נגינה ראשי של היצירה נעשתה תוך השאיפה לצליל וגוון מזרחיים”; כוונתו היא בעיקר לאבוב המזרחי המסורתי, הזוּרְנַה. הוא מוסיף:
הקונצ’רטו לאבוב השתלב ברפרטואר הקונצרטנטי של הכלי בארץ ובעולם, והיה לאחת מיצירות ה’דגל’ של הסגנון המזרח ים-תיכוני. שונה היה גורלו של הקונצ’רטו לכינור. הוא זכה אמנם ב’פרס הוברמן’ מטעם הסימפונית הארץ-ישראלית, ובוצע בסדרת קונצרטים במסגרת עונת 1943/44 של התזמורת. אך בוסקוביץ’ גנז אותו, ולא זכה לעורכו-מחדש כפי שתכנן. הקונצ’רטו הושמע שוב רק ב-2005 ו-2006, בגרסה שערך המלחין מיכאל וולפהמלחין ישראלי, נולד ב- 1960 בת”א. הוא חבר בקיבוץ “שדה בוקר” מזה 30 שנה. למד קומפוזיציה באקדמיה למוזיקה ומחול, ירושלים, ובאונ’ Cambrigde, אנגליה. קיבל את ה- PHD באונ’ העברית, ירושלים. פרופ’ וולפה הוא ראש המחלקה לקומפוזיציה וניצוח ב- AMDJ. יצירותיו וולפה כוללות סימפוניות, מוזיקה קאמרית, ווקאלית ויצירות לכלי סולו. העניקו לו את פרס ארגון הקומפוזיטורים, פעמיים את פרס ראש הממשלה, ופעמיים את פרס אקו”ם 1997 ,2003. תוך בדיקה השוואתית מדוקדקת ומחקר מעמיק של כתבי-היד של היצירה. לביצוע הבכורה ב-1943, הוסיף בוסקוביץ’ דברי הסבר, שמתוכם משתמע הקשר בין היצירה ותהליכי הלחנתה לאירועים הטראגיים שהתרחשו בעולם בזמן חיבורה, בעיצומה של מלחמת העולם השנייה:
כשמלחין ישראלי אינו מסתגר במגדל השן שלו, כשאינו מסרב לראות עין בעין את הטרגדיה של עמו, שומה עליו לסייע לשרידי עמו במציאת הדרך לאומץ ולתקומה. ברוח זו חובר קונצ’רטו לכינור זה.
הקונצ’רטו לכינור אכן טעון יותר מבחינה רגשית מהקונצ’רטו לאבוב, והטרוגני יותר מבחינה סגנונית: יש בו שילוב של יסודות ‘מזרח ים-תיכוניים’, נאו-קלסיים ופוסט-רומנטיים. היסודות המזרחיים מוטמעים לעתים בתוך הֶקְשֵׁר הרמוני אירופי, והמודאליות מופיעה לצידה של הרמוניה כרומאטית פוסט-רומנטית, או מתמזגת איתה.
העמקת הזיקה למוזיקה המזרחית הביאה את בוסקוביץ’ לחיבורה של הסוויטה השמית – היצירה, שה’מזרח-ים-תיכוניות’ מזוהה איתה אולי יותר מכול. הדבר ניכר בחומריה המלודיים, במקצביה, בתפיסה הצורנית המונחת ביסודה (שעיקרה וריאציות עיטוריות על מוטיבים קצרים) ובהינתקות המוחלטת כמעט מן ה הרמוניה הטרציאליתמשתמשת בעיקר באקורדים הבנוים מטרצות כמו דו-מי או רה-פה (מג’ור, מינור)..
לפי המוזיקולוג יהואש הירשברגיהואש הירשברג – נולד ב- 1938 בתל-אביב. הוא מבכירי המוזיקולוגים, ויולן, מלחין, חוקר ומרצה. כתב הרבה ספרי עיון ומאמרים. חקר את התהוות המוזיקה האמנותית הישראלית לפני ואחרי קום המדינה. הוא פרופ’ מהמניין במחלקה למוזיקולוגיה, בה כיהן גם כראש החוג בשנים 1984-1990. כפרופ’ אמריטוס ממשיך במחקר ובכתיבה על האופרה האיטלקית במאה ה19., ראשיתה של הסוויטה ב-1942. תהליך התגבשותה מתחיל ב-1944, בסדרת קטעים, שכונו שבעה ניסויים בסגנון שמי. הכתיבה הפסנתרנית בקטעים הללו מושפעת ממצלולי הקַנוּןהקנון מנוגן הן ככלי סולו והן באנסמבל במזרח התיכון, בצפון-מערב אפריקה, במרכז אסיה ובמקומות שונים בדרום-מזרח אירופה. כקרוב של הסנטור, משערים שמקורו באשור. היום הוא סוג של סיטאר. בשעת הנגינה מחזיקים אותו על הברכיים ופורטים עליו בצפורניים או עם פוקטרום מצדף., הסַנְטוּרהסנטור הוא מעין דולצימר. הובא לאירופה בימי-הביניים ע”י הערבים דרך צפון אפריקה, לספרד ולסין. הסנטור המזפוטאמי הוא האב של הנבל, הצימבאלון והדולצימר האירופי והאמריקני. הוא צורף לתזמורת הקלאסית ע”י מלחינים כקודאי, סטראבינסקי ובולז. והעוּדהעוד הוא כלי בעל צורה של אגס עם גשר קצר ו- 11-13 מיתרים המסודרים בקבוצות של 5-6. לפי המסורת, השתמשו בפלקטרום העשוי מנוצת נשר, כיום הפלקטרום עשוי מחומר סינתטי. העוד מנוגן במוזיקה של המזרח התיכון, אפריקה הצפונית ומרכז אסיה. מקור הלאוטה האירופית היא בעוד., והם מתאפיינים במרקם מונופוני-הטרופוני מעוטר, המושפע גם הוא ממוזיקה מזרחית מסורתית. ששה מן הניסויים היו לפרקיה של הסוויטה השמית: סידרה של קטעי אופי, המהווים שלמות אחת. ה’נוֹפיה’ (פסטורלה), ה’עממיה’ (מחול עממי ערני) והטוקטהטוקאטה – יצירת מקלדת (עוגב, צ’מבלו , פסנתר) המבוצעת בסגנון פסנתרני אידיומאטי חופשי עם אקורדים, ארפג’ים ופסאג’ים מהירים. צורת הטוקאטה היתה בשימוש ביצירות החל מהמאה ה-16. פרט למאה ה- 19, התקופה הרומנטית, הטוקאטה התחדשה שוב ביצירות של מאות ה- 20 וה-21 . היו לסוגות אופייניות של המוזיקה הישראלית בכללה.
הנוסח לפסנתר של הסוויטה נשלם ב-1945 ובוצע לראשונה באותה שנה ע”י המלחין בשידור רדיו. מאז, זכתה היצירה לעשרות ביצועים בארץ ובעולם, הן בנוסח לפסנתר והן בנוסח התזמורתי. כצפוי, הרשימה היצירה את מאזיניה הראשונים במזרחיותה. מבקר המוזיקה, מנשה רבינא( 1899 בלארוס – 1968 ישראל) 1924 עלה לארץ ישראל. היה פעיל בתחומים מוזיקליים שונים כגון הוראה, הרצאות והלחנה. היה מבקר מוזיקה ועורך של העיתון היומי “דבר”. ב 1942 קיבל את פרס אנגל על מחקרו בנושא המוזיקה הארץ – ישראלית., בהסבריו לבכורה התזמורתית, כתב כי בוסקוביץ’ “מרבה בנגינת אוניסונואוניסונו – ביצוע בו-זמני של אותה התבנית, מלודית או ריתמית, ע”י זמרים וכלים שונים, לרוב באוקטאבות שונות. , כמקובל בזימרת ערב; המוטיבים שלו קצרים מאוד והדיאפזון שלו מוגבל […] רוב הקטעים בסוויטה השמית בנויים רק על מוטיב אחד. צמצום זה, הגבלה זו, מוסיפים לקטעים אופי מזרחי”.
השמעותיה הראשונות של היצירה היו אירועים מכוננים בתולדותיה של המוזיקה הישראלית. במבוא לנוסח חדש לפסנתר מ-1959, כתב בוסקוביץ’ כי היצירה איננה מכילה ציטטות ישירות מחומרים עממים, אך מציין את קרבתה ל”ניב ארכאי של סגנון האזמרה”, המתאפיין ב-“קטעים מלודיים קצרים שחוזרים ונשנים בווריאציות קלות ואף בלי וריאציות, כמנהג המזרח”.
גם בסוויטה פרקי נגינה לבני הנעורים, יצירה המצטיינת בשלמות העיצוב, אפשר לזהות מאפיינים ‘מזרח ים-תיכוניים’ טיפוסיים. השיר הקצר הינך יפה, לעומת זאת, מזכיר יותר מוזיקה מודאלית אירופית. זוהי פנינה של מוזיקה קולית ושל מבע לירי צרוף והיא מתייחדת, כמו תהילים כ״ג, בקשב רגיש למלים המקראיות.
3. מ-1948 עד 1960: 'שתיקה', הגות וצמיחה פנימית
ואולם בשני תחומים – הוראת המוזיקה והכתיבה אודותיה – היו אלה שנים של פעילות אינטנסיבית. ב-1945 יסדו בוסקוביץ’ וכמה מעמיתיו את הקונסרבטוריון והאקדמיה הישראלית למוזיקה. בוסקוביץ’ היה אחד מעמודי התווך של המוסד, ושימש כראש המחלקה לקומפוזיציה ולמקצועות התיאורטיים. תלמידיו, ביניהם מוזיקאים ויוצרים מן השורה הראשונה, זוכרים אותו כפדגוג מעולה, שהשכיל להקנות לתלמידיו ידע, מיומנות והבנה מעמיקה מבלי לכפות עליהם את דעתו וטעמו.
מאז 1956, שימש בוסקוביץ’ גם כמבקר מוזיקה של הארץ; אך חשיבות רבה במיוחד נודעת לכתביו התיאורטיים משנות ה-50. מנוסחים בהם האידיאלים האסתטיים של הסגנון ה’מזרח ים-תיכוני’ ומועלות הבעיות הכרוכות בהשגתם. בין הטקסטים הללו, בולטים במיוחד מסה בשני חלקים על המוזיקה הישראלית שהתפרסמה בכתב העת הספרותי אורלוגין שערך המשורר אברהם שלונסקיאברהם דוד שלונסקי (1900 אוקריינה – 1973 תל-אביב). היה בין המשוררים החשובים בשירה העברית החדשה. היה פעיל בתחומי התרגום, העריכה והמחזאות. היה חדשן שנון ומעורך מאד של השפה העברית המתחדשת. בין היתר, יזם וערך את כתב -העת הספרותי “אורלוגין”. (1951, 1953), וכתב יד לספר על הנושא (1956; פרטים במדור הפרסומים).
במסה לאורלוגין, טוען בוסקוביץ’ כי ייעודו של המלחין הישראלי הוא להשתלב במפעל הציוני-חלוצי. “משימות התקופה” המוטלות עליו הן “לעצב את הדמות הקולקטיבית של הטיפוס התרבותי-רוחני של האומה” ו”לגשת ליצירת אמצעי ההבעה האמנותית, שתפקידם לנסח את מציאותנו בסימבוליקה ההולמת אותה”, סימבוליקה ה”שואפת להבעה קולקטיבית טיפוסית”. הוא מצפה מן המלחין שיגיב ל”נוף הסטאטי” של הטבע הארצישראלי; ל”נוף האקוסטי”, שכלולה בו “המלודיה הדיבורית” של תושבי הארץ; וכן ל”נוף החברתי-דינאמי”, נופה האנושי של ארץ-ישראל, הנתון לשינויים הדינאמיים של ההתיישבות היהודית החדשה. עם זאת, אל לו לוותר על הישגיה המוזיקליים של התרבות האירופית, כשם שהציונות אינה מוותרת על הישגי העולם המודרני בבואה לחדש ימים כקדם. הוא מזהיר מפני “מיזוג נמהר” בין מזרח למערב, ומדגיש כי בעייתה העיקרית של המוזיקה הישראלית היא “בעיית הסינקרטיזם של שני יסודות תרבותיים שונים באורגניזם מוזיקלי אחיד”. בהיותו פרפקציוניסט באופיו, היה בוסקוביץ’ ביקורתי בעניין זה הן כלפי עצמו והן כלפי מלחינים אחרים.
בכתביו מדבר בוסקוביץ’ בעיקר על העתיד, והוא מתמקד יותר ברצוי מאשר במצוי, אך אין ספק, שיש בדבריו גם סיכום של מאפיינים סגנוניים, שאפשר להבחין בהם על נקלה ביצירותיו משנות ה-40. כך, למשל, אפשר למצוא קשר ברור בין הרעיונות המובעים במאמר “מוזיקה ישראלית לפסנתר” לבין התכנים המוזיקליים של סוויטה שמית ופרקי נגינה. לדוגמה, “ה’ווקליזציה’ של הכלי”, ה”מתבטאת בקו מלודי של הסיגנון שאיננו הקו הארוך של ה’אריוזו’, אלא שורת וריאציות אורנמנטליות”, ניכרת היטב בתבניות המלודיות של סויטה שמית. כמו-כן אופייניות ליצירה זו הבלטת ההיבט הריתמי, שבוסקוביץ’ מייחס לו חשיבות רבה, ואותה “מוטוריות אינסטרומנטלית חופשית”, בנוסח הטוקטה הבארוקית, ש”יש בה כדי ליצור יחידות צורתיות עצמאיות בהן משמש הגורם ההרמוני תופעת לוואי גרידא”.
אך בכמה מיצירותיו לא הלך בוסקוביץ’ בדרך המותווית במאמריו. מדובר לא רק בקונצ’רטו לכינור שנגנז, אלא גם ביצירות שראה בהן חלק בלתי-נפרד ממפעלו האמנותי, כגון הינך יפה ודודו. בשיר דודו, המצוי על קו-התפר בין השיר האמנותי לפזמון, אין זכר להשפעה המזרח-תיכונית. המודאליות היא כולה אירופית, עם רמזים של טעמי-המקרא האשכנזיים. שיר זה נהיה ברבות השנים לבלדה של העם בישראל המבכה את בניו שנפלו במערכות ישראל על הגנת המולדת. הוא זכה לשלל גרסאות ועיבודים, ובוצע והוקלט פעמים רבות.
4. מ-1960 עד 1964: היצירות האחרונות
בחמש שנות חייו האחרונות, הספיק בוסקוביץ’ להעניק לספרות המוזיקה ארבע יצירות מופת: שיר המעלות לתזמורת (1960), הקנטטהקנטאטה- Cantata היא יצירה למקהלה לרוב עם סולנים ועם לווי של תזמורת . באך חיבר 200 קנטאטות . בת ישראל (1960), קונצ’רטו דה קאמרה לכינור ואנסמבל קאמרי (1962) ו-עדיים לחליל ותזמורת (1964). כמו-כן הותיר אחריו סקיצות עבור שמות – יצירה למקהלה, סולנים, שני פסנתרים וכלי נקישה, שהחל בחיבורה חודשים לפני פטירתו ב-1964. היצירה מבוססת על אילנות היוחסין ורשימות המלכים המופיעים בבראשית ל”ו (טקסט שנבחר לצורך העיסוק בשפה כבחומר צלילי טהור). יצירה נוספת שנותרה בלתי גמורה היא מזמור (או תהילים) לאבוב וצ’מבלו; בשנת 2007, היא נערכה והושלמה באמנות ונאמנות רבה על-ידי המלחין יהודה ינאימלחין, מנצח ואמן מדיה. נולד ב-1937 בטמישוארה (Temisoara), רומניה, עלה לישראל עם הוריו ב-1951 ולמד קומפוזיציה עם המלחין א.א. בוסקוביץ’ מ-1959-1964. סיים את האקדמיה למוזיקה, תל-אביב והשלים את לימודי ה-MA באונברסיטת Brandeis. ב- 1974 הוענק לו ה- PHD מטעם האוניברסיטת אילינוי, אורבאנה – שמפיין. לימד כפרופסור לקומפוזיציה והיה ראש החוג באוניברסיטת ויסקוסין, מילווקי. הוא פרש ב- 2005 ומאז ממשיך את הקריירה הפורייה הבינלאומית שלו בהצלחה רבה., תלמידו-לשעבר של בוסקוביץ’.
אם כלולה בכתבים ההגותיים משנות ה-50 מעין רטרוספקטיבה של הסגנון ה’מזרח ים-תיכוני’ של שנות ה-40, הרי בשיר המעלות יש משום סיכום, יישום ומימוש של רעיונות שנוסחו לראשונה בכתבים אלה. ביצירה תזמורתית עזת-ביטוי ומרשימה זו, נפרד בוסקוביץ’ מן הסגנון שגיבש, שלב אחר שלב, מאז שנות ה-40 המוקדמות. עם זאת, שיר המעלות שונה מקודמותיה במימד הרוחני שנוסף לה, פרי התעמקותו הממושכת של המלחין בפילוסופיה ובמיסטיקה יהודית. הוא מספר, כי
ימקורה והשראתה [של היצירה] בספר תהילים, בפרקים המסומנים ‘שיר המעלות’ […] מזמורים אלה מבטאים, לפי הרגשתי, את הגעגועים לעלות לציון, לבוא אל בית ה’, ובפירוש רחב יותר – לעלות לאלוהות, עלייה שאין לה קץ ושיעור.
היצירה חדורה סמליות מספרית ומוטיבית. היא מושתתת על תבנית ריתמית חוזרת, דוגמת ה- טליאה תבנית ריתמית החוזרת למשך יצירה במשקלה המקורי, עם שנויים ריתמיים של augmentation או diminution והן ע”י שינוי הטמפו. בתקופה של המאות ה-14 וה-15 הייתה הטליאה טכניקה קומפוזיטורית לחיבור מוטטות. של ימי-הביניים, ובה 7 רבעים, המחולקים ל-2+3+2 – צמצום של 4+6+4, שהוא סכום אותיות ב גימטריהגימטריה – שיטה המייחסת ערך מספרי ל-22 האותיות של האלף – בית העברי. בדרך זאת ממירים מילים, שמות ומשפטים למספרים. מקורה של הגימטריה במערכת אשורית – בבלית שאומצה לתרבות העברית. של “דוד”, שם בנו של המלחין. שלוש החטיבות, המנוגנות ברצף, מציגות תהליך של התעלות – למן הנושא ההתחלתי, ‘נושא הגעגועים’, שבולטת בו הקוורטה העולה, ועד לאקסטטיות של החטיבה השלישית, המתחלפת, לקראת סיום, בקול דממה דקה.
הקנטטה בת ישראל, על-פי שירו של ביאליקחיים נחמן ביאליק – נולד ב 1873 בג’יטומיר, רוסיה -היום אוקראינה – הלך לעולמו ב 1934, וינה והובא למנוחות בתל-אביב. היה מגדולי המשוררים בעת החדשה, סופר, מסאי, מתרגם, עורך ומו”ל. נדד בין אודסה וברלין. בעקבות פעילותו הספרותית הרב-תחומית בחוגים יהודיים עלה שמו של ביאליק לכותרות. ב 1924 עלה לארץ-ישראל וזכה לכבוד גדול ובהמשך לתואר המשורר הלאומי., מסמנת תפנית סגנונית בהתפתחותו היצירתית של בוסקוביץ’. היצירה מעמתת וממזגת חומרים סריאליים-אטונאליים וחומרים מודאליים. את הפן המודרניסטי מייצגים זמר הטנור והתזמורת, המשמיעים את “בת ישראל” של ביאליק כסדרו בסגנון רצ’יטטיבי מלא הבעה. לעומתם משמיעה המקהלה פסוקים מתוך שיר השירים ותפילת השבת בנוסח מודאלי-ארכאי. בדרך זו נקשר העבר הקדום בהווה, המסורת עתיקת-היומין בהוויה הישראלית המתחדשת. בוסקוביץ’ בחר סריה, שמנגינתה מזכירה תבנית מודאלית; הוא מציין כי “מקור הסריאליות ביצירה נעוץ באזמרה האנושית, וזאת בניגוד לתפיסה ה’רשמית’ הרואה בצידה ה’אקוסטי’ של הסריה, היינו בסדר צלילים מסוים בתור שכזה, את יסודה העיקרי”. היצירה מכילה גם יסודות סימבוליים: כך, למשל, ביקש המלחין להמחיש את הדלקת נרות השבת – שבעה במספר, כנאמר בשיר – בנגינתם של שבעה כלים, כשהנר השביעי מיוצג ע”י שני כינורות סולניים ב”צליל גבוה, כ נקודת עוגבנקודת עוגב – גם נקראת נקודת – פדל (בורדון ,דרון, drone), היא צליל נח המתמשך בתפקיד הבאס של היצירה ואין לו פונקציה הרמונית. הצליל מופק בנגינת הרגליים על מקלדת הפדלים. נגן העוגב יכול להשמיע עם הפדל צליל מתמשך בזמן שהידיים מבצעות את היצירה על המקלדת הידנית במנעד יותר גבוה. מתמשכת, המסמלת את שלוות השבת”.
בשתי היצירות המוגמרות האחרונות שלו, קונצ’רטו דה קאמרה ועדיים, התקרב בוסקוביץ’ לעולמו של ה’אוואנגרד’ האירופי, אך ללא ויתור על קולו האישי ועל זהותו הישראלית. זו הייתה, בעצם, רק תחילתה של דרך חדשה, שמותו בטרם-עת קטע אותה, לדאבון הלב.
קונצ’רטו דה קאמרה הוא ביסודו יצירה סריאלית, אך כמו בבת ישראל, זוהי סריאליות חופשית: בוסקוביץ’ נמנע במודע משמירה קפדנית על כלליה של השיטה. ביצירה ניכרת זיקה למקורות יהודיים מסורתיים – במקרה זה, הפיוט “מכסה שמיים” ממסורתם של יהודי האי ג’רבה (המצוי צפונית לטוניס). מילות הפיוט הטביעו את חותמן על הארגון הריתמי והצורני של היצירה. ההצללות ביצירה מושפעות ככל הנראה ממוזיקת הגמלאןהוא אנסמבל שמבצע מוזיקה מסורתית של יאווה, ובאלי באינדונזיה. האנסמבל הזה מורכב מכלי הקשה למיניהם, כמו המטאלופון, הקסילופון, חלילים מבמבוק ותופי-יד., ובעיקר מן הדרך שבה הגיבו אליה מלחינים כמסיאן ובולז. מאידך, הן מזכירות גם את יצירותיו של בוסקוביץ’ משנות ה-40, על דימויי הצליל המזרחיים והמרקם הכמו-הטרופוני שלהן. על השימוש בכלים בקונצ’רטו דה קאמרה, כותב המלחין יגאל מירטנבאום:
הצלילים המופקים ע”י הנבל, הצ’מבלו, הצ’לסטה, כלי הנקישה וכלי הקשת בפיציקטו מורכבים מאירוע קצר (פריטה או נקישה) ולאחריו, הדהוד. משמעות הדבר: צליל קצר, שגובהו נוטה לבהירות נמוכה […] בוסקוביץ’ משיג ע”י כך מרקם אוורירי מאוד, קליל וחמקן, המבליט את תפקיד הכינור.
הנוכחות הבולטת של צלילי הפריטה והנקישה מעניקה למרקם אופי פוינטיליסטי. הפוינטיליזם ניכר גם בצורה: בוסקוביץ’ מפגיש את הפוינטיליזם הא-תמאטי, הגבישי והשקוף של הסגנון הפוסט-וברני עם תפיסה צורנית מזרחית, שעיקרה חזרות בוריאציות על תבניות צליל קצרות, ללא כיווניות ברורה וללא פיתוח רציף.
בוסקוביץ’ ביקש להמחיש ביצירה את מחזוריות העונות הנצחית בטבע, ולכן בחר בפיוט שנושאו הגשם. הפרק הראשון, שכותרתו ‘טוקטה’, מוקדש לעונת הגשמים. כדברי המלחין:
על-מנת לתאר את הגשמים האלה, או את ההתרשמות מהם, השתמשתי בצורת הטוקטה, ליתר דיוק השתמשתי בטוקטה הוונציאנית של מרולו [Claudio Merulo, 1604-1533], מכיוון שהמבנה הצורני של הטוקטה הזאת מאפשר שילוב של פרקי הגשמים אל תוך מסגרת צורנית אחידה.
הפרק הראשון של הקונצ’רטו מורכב, כמו הטוקטה של מרולוקלאודיו מרולו Claudio Merulo (1533-1604), מלחין איטלקי ונגן עוגב, מתקופת הרנסנס המאוחרת. התפרסם בזכות חידושיו ביצירות למקלדת ובטוקאטות., מחמישה חלקים: טוקטה-ריצ’רקאר-טוקטה-ריצ’רקאר-טוקטה. שלוש הטוקטות מייצגות את שלושת סוגי הגשם של החורף הארצישראלי, ונקראות בהתאם “היורה”, “הסגריר” ו”המלקוש”. שני הריצ’רקארים הם מעין נגינות-ביניים, או אולי תפילות גשם, המפרידות ביניהן. הפרק השני, “שירת ניסן”, מבוסס על מקצבי פסוקים מתוך שיר השירים; מילות הפסוקים, ואווירת האביב של חודש ניסן, האצילו גם על האווירה האינטימית שלו ועל נימתו הלירית (כלי הנקישה אינם משתתפים בו). הפרק השלישי, “שירת אלול”, מושפע מאוירת החרטה ואמירת הסליחות המאפיינת חודש זה.
ביצוע הבכורה של קונצ’רטו דה קאמרה היה אירוע מכונן בתולדות המוזיקה האמנותית בישראל, ממש כפי שהיה ביצוע הבכורה של סוויטה שמית 17 שנה קודם לכן. בוסקוביץ’ שב והיה דמות מובילה, מתוות-דרך, בחיי היצירה המוזיקלית – כמלחין פעיל, לא רק כאידיאולוג. יש לזכור, כי רק בתחילת שנות ה-60 נפתחה ישראל הקטנה והמסוגרת לרוחות המנשבות באירופה, ומעטות מאוד היו היצירות המוזיקליות שנוצרו בהשפעת ה’אוואנגרד’ המערבי. בקונצ’רטו דה קאמרה הציב בוסקוביץ’ – פעם נוספת בחייו הלא-ארוכים – מופת לסינתזה של מזרח ומערב. כפי שניסח זאת בהרצאה שנשא בכנס הבינלאומי “מזרח ומערב במוזיקה” (ירושלים, 1963):
הכיוון המכריע מכאן ואילך בדרכם של כמה מן המלחינים שלנו הוא זה של סינתזה סבירה בין המסורת האתנית – אות לקיום קולקטיבי מוכח – לבין תחביר כלל-עולמי, שהטכניקה החמורה של ארגונו הקומפוזיטורי כביכול שוללת במבט ראשון כל אפשרות של ביטוי אתני בר-הכר.
סינתזה זו מחייבת “פשרות מסוימות”:
מחד הכרח הוא להחזיר ולצמצם את הביטוי האתני אל הג’סטות התמציתיות ביותר […]. לא לכתוב יותר מנגינות ומקצבים אתניים אלא את המנגינה והמקצב של מהות אתנית זו ב’לשון’ הרווחת בכל העולם. ומאידך: הנוקשות האורתודוכסית המקורית של הטכניקה הסריאלית […] אינה צריכה עוד לשלול התפתחויות סובלניות יותר […] היא יכולה עתה לשרת אינטגרציה הכוללת יסודות אתניים.
מאמר זה הוא המקבילה ההגותית ליצירותיו המאוחרות של בוסקוביץ’. עדיים לחליל ותזמורת, היצירה האחרונה שהשלים המלחין ארבעה חודשים לפני מותו, היא דוגמה מופתית נוספת לאותה “סינתזה”, בדומה לקונצ’רטו דה קאמרה, למרות ששתי היצירות שונות מאוד באופיין. עדיים מהווה, כדברי המלחין, “פירוש מוזיקלי בן-זמננו” של “שירת הים” (שמות ט”ו) בנוסח הקריאה של יהודי תימן. מן המקצבים של המקור המסורתי שואבת היצירה את כל תכניה-‘עדייה’. החופש הריתמי של קריאת התורה העניק השראה ליצירה שהינה, כהגדרת המלחין, “נטולת כל דחף ‘מוטורי'”. היסוד האלתורי שבה קשור ב-“תכונה יסודית ביותר של המוזיקה המזרחית”, אך בה במידה הוא מעיד על מודעות לעניין הרב שגילו מלחינים ‘אוואנגרדיים’ רבים בראשית שנות ה-60 באלתור ובמוזיקה אליאטוריתבמוזיקה האליאטורית יש למנגן החופש לבצע קטע מסוים לפי דמיונו. טכניקה זאת מופיעה ביצירות מהחצי השני של המאה ה-20 וממשיכה להיות חלק מהיצירות של המאה ה- 21.. גם חלוקתה של התזמורת לארבע תזמורות קאמריות, שלכל אחת מהן הרכב ייחודי משלה, מבטאת שאיפה להצללה הקאמרית של אנסמבל מזרחי, אך משתלבת גם בנטייה הולכת וגוברת של מלחינים לפרק את המבנה המקובל של התזמורת הסימפונית.
דומה, שהתעמקותו של בוסקוביץ’ בפילוסופיה ובמיסטיקה מצאה בעדיים את מלוא ביטוייה המוזיקלי. האלתור המבוקר מוסיף ליצירה מימד נוסף של זמן: לצד הזמן המטרי, הניתן לכימות ולמדידה, ניכר ביצירה זמן א-מטרי, משוחרר מכבלים ארציים, שאפשר לאמוד אותו באופן יחסי בלבד ולחוותו באופן רוחני. אווירה מיוחדת, שלא מעלמא הדין, שורה על היצירה, שהוקדשה, בדומה לסימפוניה האחרונה של ברוקנר, “למי שכל העדיים שלו”, לאל בכבודו ובעצמו.
בוסקוביץ’ עשה כברת-דרך ארוכה משרשרת הזהב עד לעדיים. לכל אורכה של הדרך, לא חדל מלהקשיב לקולותיה של המציאות הסובבת אותו ולחפש אחר הביטוי ההולם אותה. בה במידה שהייתה בו נאמנות עצמית ללא סייג, כך גם היה בו האומץ לנסות כיוונים חדשים, להיפתח אל אפשרויות חדשות ולהשתנות. תפיסתו המוזיקלית הבסיסית נותרה בעינה, אך הכלים, האמצעים וגם אופני החשיבה השתנו. שילוב זה בין הקבוע למשתנה, בין עצמיות לפתיחות, הוא בין הגורמים העיקריים המקנים ליצירתו את איכותה המיוחדת.
יוסף פלס